Translation of "appena ho visto" in English


How to use "appena ho visto" in sentences:

Anzi, ti ho riconosciuta appena ho visto la tua foto sulla scrivania di tuo marito.
I did recognize you. Only saw your picture on your husband's desk... and recognized you right off.
Sì, ho telefonato all'ospedale appena ho visto le sue condizioni.
Yes. I telephoned the hospital as soon as I saw how she was.
Ma appena ho visto a chi apparteneva, ho cominciato a sudar freddo.
But when I see whose wallet it is... I mean, I start to sweat.
Speravo fossi tu appena ho visto la tua polvere.
I was hoping that was you as soon as I seen your dust.
Appena ho visto sullo schermo cosa stava succedendo e che Chester era in trappola, mi ha preso il panico.
When I looked at the monitor and saw what was happening-- that Chester was trapped in here
Ho amato mia moglie a prima vista e non appena ho visto...
L fell in love with my wife at first sight.
Caleb, non appena ho visto il giornale ho abbandonato il mio trattamento di alghe sono venuta subito qui.
Caleb. As soon as I saw the paper, I walked right out of my seaweed wrap, and I came right here.
Oh, sapevo che voi ragazzi eravate dei tipi forti non appena ho visto il furgone.
Oh, I knew you guys were cool soon as I saw the van.
Ora, appena ho visto quelle pupille dilatate, sapevo che poteva voler dire solo una cosa, che Max Paulson aveva ucciso di nuovo.
Now, as soon as I saw those dilated pupils, I knew that could only mean one thing, that Max Paulson killed again.
Sono venuta appena ho visto il tuo segnale kryptoniano.
I came when i saw your kryptonian beacon.
Non appena ho visto che era nel club, l'ho spedita fuori dall'ingresso principale.
As soon as I saw she was in the club, I sent her out through the front.
Il problema e' che appena ho visto qualche miglioramento, ho scoperto che la figlia del mio strizzacervelli e' l'amica di Amy, Lauren.
The thing is, just as I was making some progress, I find out that my shrink's daughter is Amy's friend Lauren.
Sono subito tornata a casa appena ho visto il notiziario.
I came straight home when I saw this on the news.
Beh... non appena ho visto tutte quelle grezze emozioni adolescenziali ho capito di doverle usare, imbrigliarle,
well, as soon as I saw all that raw, adolescent emotion, I-i-i knew I had to use it, harness it, spin it into gold.
Appena ho visto il letto di Ian ho capito.
As soon as I saw Ian's bed, I knew.
Non appena ho visto le vostre vesti ho compreso che eravate un nobiluomo.
Soon as I seen your clothes, I knew you was a nobleman.
Ho chiamato appena ho visto i giornali.
I called as soon as I saw the papers.
Volevo sbarazzarmi del corpo, ma... appena ho visto che tra noi andava tutto bene, ho pensato che potesse tornarmi utile, sai, per fare un po' di pratica...
I was gonna dispose of the body, but... once I realized how well things were going with us, I thought she could come in handy. For practice, you know.
E appena ho visto il tuo viso, mi sono ricordata... di quanto io ami te.
And when I just saw your face, I remembered... that's how much I love you.
Ho iniziato a grondare non appena ho visto la fontana di cioccolata!
I pitted out as soon as I saw the chocolate fountain.
Ma appena ho visto Catherine... - ho capito che qualcosa non andava.
But when I first saw Catherine, I knew something was wrong.
Appena ho visto il tuo bel faccino da lontano, ho capito che eri speciale.
As soon as I saw your pretty face from over there, I knew you were special.
L'ho fatto rintracciare dall'azienda dei trasporti appena ho visto l'annuncio.
I had the MTA ping it as soon as I saw the ad.
L'ho capito appena ho visto il video della sorveglianza.
I knew it. I knew when I saw that bank surveillance.
Senti, mi sono nascosto appena ho visto i fari.
Look, I hid as soon as I saw the headlights coming my way.
Appena ho visto i vetri oscurati ho pensato: "Sono quegli stronzi".
As soon as I saw the tinted windows, I thought, "It's those fuckers."
Non appena ho visto la tua squadra.
As soon as I saw your team.
Appena ho visto Justin, ho avuto il presentimento che gli avrei fatto del male.
I just had this awful feeling that I was gonna hurt him.
Appena ho visto le prime immagini in TV, ho sentito di dover raccontare questa storia.
As soon as I saw the first images on I felt the urge to cover this story.
Questa donna mi e' piaciuta non appena ho visto la sua faccia.
Liked this one the moment I saw her face.
Io le ho fatto la proposta appena ho visto il test nella spazzatura.
I proposed to Gwen the second I saw the pregnancy test in the trash.
Sono venuta non appena ho visto che la base è stata sigillata.
I came when I saw the base was on lockdown. What's up?
Avrei dovuto capirlo non appena ho visto quei gamberi.
Heh. i should have known The minute i saw those shrimp.
A parte scherzi, ho subito pensato che fossero perfetti l'uno per l'altra, appena ho visto il portafoglio di lui e le tette di lei.
Seriously, I knew they were perfect for each other... when I saw his wallet and her boobs. [Groaning Continues]
Ho capito che Noah aveva nascosto li' il dispositivo appena ho visto la chiave.
I knew Noah hid it there as soon as I saw that key.
Ci ho pensato appena ho visto i graffi sul braccio, ma e' troppo casuale e troppo astuto da parte del fratello.
I thought of it the minute I saw the scratches on her arm, but it's too random and too clever for the brother.
Appena ho visto che inseguiva il mio taxi.
Soon as I saw you chasing my cab.
Appena ho visto il colore ho pensato a te.
I saw this color and thought of you.
Appena ho visto il cadavere di Lennie Cobb, ho pensato che qualcuno stesse emulando i Kray.
As soon as I saw Lennie Cobb's body, I thought someone might be copying the Krays.
Non appena ho visto quei pazienti uscire dalla sala operatoria, e' stato ovvio per me che non avevano avuto abbastanza di quell'ottima roba.
As soon as I saw those patients fresh out of surgery, it was obvious to me they hadn't been given enough of the good stuff.
Gia', ho capito che eravamo nei guai appena ho visto la giuria.
Yeah, I knew we were in trouble the minute I saw the jury.
Erano passati 20 anni, ma l'ho riconosciuto appena ho visto la sua faccia.
Bit had been over 20 years, but I recognized him the moment I saw his face.
Non appena ho visto la cassaforte li' dentro ho capito... che aveva nascosto li' il bracciale di diamanti.
As soon as I saw the safe inside, I knew... That's where he had stashed that diamond bracelet.
Scusami, sono corsa appena ho visto il messaggio.
I'm sorry. I came as soon as I got your message. Is everything okay?
Non appena ho visto le iniziali, e la foto del profilo, ho capito subito, tutto il mio corpo ha capito subito chi era, e ho capito subito a quale cassetta si riferiva.
As soon as I saw the initials, and the profile pic, I knew immediately, my whole body knew immediately who this was, and I knew immediately what mix tape she was talking about.
(Risate) E quindi appena ho visto il messaggio nella mia posta in arrivo l'ho spostato nel cestino, e mi sono risparmiato una brutta infezione.
(Laughter) And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection.
6.5525889396667s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?